Cet assistant est très similaire à celui qui est disponible pour EtiGliss. Nous ne montrerons donc que les caractéristiques particulières à EtiMemo et il convient de se reporter à l'aide relative à EtiGliss pour les autres caractériqtiques.
En sélectionnant "Générer des exercices de calcul" dans la liste des assistants du premier écran de création d'un nouveau paquet de fiches, un formulaire s'ouvre et propose de préciser les caractéristiques des calculs à générer.
Contrairement à EtiGliss qui propose 3 formes de quiz, dans EtiMemo deux formes sont possibles :
Les autres paramètres sont identiques à ceux proposés pour EtiGliss. Dans l'illustration ci-dessus, on voit qu'il s'agit de créer des multiplications dont le premier opérande est un nombre quelconque entre 0 et 10 tandis que le second opérande est 3, 6 ou 9. De plus, on demande que les résultats soient distincts. Ici cela aura pour effet de sélectionner soit 3 x 3 = 9 soit 1 x 9 = 9 mais pas ces deux propositions !
Notez aussi que les exercices sont toujours générés par tirage aléatoire et donc ... il n'y a pas de certitude que trouver toutes les combinaisons possibles. Aussi, puisque les fiches seront re-mélangées sur la tablette, elles sont présentées ici par ordre croissant de résultats. Il est ainsi plus facile de contrôler si l'on a bien obtenu les exercices souhaités et au besoin, il suffit d'ajouter manuellement un exercice supplémentaire ou de modifier ceux qui ne sont pas désirés.
Il peut être fastidieux de créer une à une les fiches d'apprentissage pour EtiMemo alors que parfois, vous disposez déjà d'une liste des éléments qui doivent composer ces fiches. Ainsi, par exemple on peut trouver facilement une liste complète des verbes irréguliers anglais qu'il serait bien pénible de recopier un à un dans EtiMemo. C'est pour cela qu'un assistant d'importation a été ajouté. Il permet de lire un fichier CSV qui peut être facilement produit par n'importe quel logiciel tableur et de créer une fiche pour chaque ligne du tableau. De plus, nous montrerons que cela permet de créer facilement de multiples variantes sur une même base.
Prenons donc cet exemple des verbes irréguliers anglais. Ils se présentent généralement sous forme d'un tableau à 4 colonnes : une pour l'infinitif, une pour le prétérit, une pour le participe passé et la dernière pour la traduction française. Pour EtiMemo, nous allons par exemple présenter en invitation la traduction française en attendant que l'élève soit capable de mémoriser les 3 formes anglaises. Nous allons donc d'abord créer une 5ème colonne dans le tableur qui combinera les 3 colonnes avec les versions anglaises. Aussi bien dans Excel que dans OpenOffice, la formule à utiliser est, par exemple, pour la première ligne (les versions anglaises sont dans les cases A1, B1 et C1) :
= A1 & " - " & B1 &
" - " & C1
L'opérateur & permet de concaténer (c'est à dire
plus simplement "assembler bout à bout") deux textes et pour bien
les distinguer visuellement, on intercalera des tirets avec un blanc avant
et après. Il ne reste alors qu'à copier la formule sur les
lignes suivantes.
On peut en voir ci-dessous le résultats dans OpenOffice :
Il reste à sauvegarder le ficher en précisant explicitement qu'il s'agit d'un fichier CSV, c'est-à-dire un fichier texte dont les éléments sont séparés par des points-virgules (dans Excel Mac, il faut choisir explicitement "CSV (Windows)").
Pour exploiter le fichier qui vient d'être créé, il convient de créer un nouveau paquet de fiches en sélectionnant l'assistant "Importer un fichier CSV". Un petit formulaire apparaît avec deux boutons. Le premier permet de sélectionner le fichier souhaité en naviguant sur votre disque dur. La liste intitulée "Encodage" ne doit être utilisée que si vous constatez que les textes lus comprennent des caractères bizares qui sont probablement mal décodés. Il faut alors sélectionner l'encodage UTF-8 et non ISO-8859-1 qui est encore aujourd'hui le plus courant.
Dès que le fichier est sélectionné, il est examiné par le programme afin de détecter les différentes colonnes qui vont être utilisées. En effet, le formulaire se complète alors avec un cadre dans lequel on va pouvoir déterminer quelle colonne sera utilisée pour l'invitation et quelle autre colonne sera exploitée pour la solution. Pour identifier les colonnes, chacune est repérée par son n°, la lettre qui lui correspond dans le tableur et le texte trouvé dans la première cellule de cette colonne. Comme on peut le voir ci-dessous.
Si une colonne contient l'URL d'une image, elle peut aussi être chargée. Il faut toutefois veiller à ce que les images pointées ne soient pas trop volumineuses sous peine de devenir très pénalisantes pour le chargement de l'exercice.
Dans la partie droite du formulaire, il est aussi possible de sélectionner le mode d'affichage des invitations et de collecte des solutions. Même si le mode "réponse multiple" peut être sélectionné, il n'est pas prévu (jusqu'à présent) de charger les distracteurs lors de l'importation. Si l'on n'ajoute pas manuellement les distracteurs, la fiche sera ensuite automatiquement convertie en "Réponse mentale".
Il ne reste qu'à cliquer sur "Créer les fiches" et chaque ligne du fichier produit une fiche :
Il faut bien entendu tout enregistrer comme d'habitude. Il reste de toute façon possible d'ajuster toutes les caractéristiques des fiches, de la mise en page ou de la gestion du paquet. En un instant, il a donc été facile de créer ici 161 fiches !
Ce qui est intéressant c'est que l'on peut très facilement créer un second paquet de fiches en mettant cette fois l'infinitif anglais en invitation et en plaçant les autres termes en solution. Pour cela il suffit de reprendre notre fichier dans le tableur et de créer une nouvelle colonne combinant le prétérit, le participe passé et la traduction avec une formule du style :
= B1 & " - " & C1 & " - "
& D1
Mieux, il est possible de mettre en évidence la traduction en lui ajoutant les codes HTML de l'italique (<i> et </i>) et même d'obliger EtiMemo à afficher cette traduction sur une nouvelle ligne grâce au code HTML <br> (qui signifie "line BReak). On a donc la formule :
= B1 & " - " & C1 &
"<br><i>" & D1 & "</i>"
Il suffit de recopier la formule sur toutes les lignes, de sauver le fichier, puis d'importer dans un nouveau paquet en sélectionnant la colonne qui vient d'être créée pour la solution et la colonne A pour l'invitation.
Voici par exemple le résultat obtenu :
Cette methode permet donc de créer facilement de nombreuses fiches sous différentes variantes. Il est aussi possible de mettre en valeur certains mots de façon systématique en concaténant les codes ad hoc grâce au tableur. Enfin, en combinant plusieurs fichiers CSV en un seul, il est facile de créer des paquets de révision mélangeant de grandes quantités de fiches.
Il peut s'évérer intéressant, notamment en période de révision, mais aussi, plus généralement, en phase de consolidation d'acquis, de créer des paquets de fiches combinant plusieurs paquets existant et mélangeant les fiches de ceux-ci. Pour plus de souplesse dans le travail, il convient d'utiliser ici, non pas un assistant de création, comme pour les exercices de calcul ou l'outil d'importation, mais de faire ajouter des fiches à un paquet en les récupérant d'un autre paquet.
Concrêtement, il convient tout d'abord de dupliquer le premier paquet, depuis la liste des paquets, avec "Action" puis "Copier > " en choisissant la classe de destination.
Ouvrez alors cette classe et ce paquet, modifiez son nom, voire ses autres caractéristiques et portez-vous au bas de la liste des fiches. Vous y trouverez une liste déroulante intituée "Ajouter" dans laquelle il faut sélectionner "Les fiches d'un paquet".
Une boîte de dialogue s'ouvre alors afin de vous permettre d'identifier le paquet qui doit founir les fiches à ajouter. Il suffit de taper un mot contenu dans la paquet (dans le titre ou dans les textes des fiches) pour que le système construise une liste avec les titres des paquets trouvés. Le mot présenté doit être significatif, c'est à dire qu'il ne peut pas s'agit d'un mot qui soit présent dans plus de 50% des exercices comme le sont pas exemples les déterminatifs (le, la les, un ...).
Suite de la documentation : Configurer
la tablette/le smartphone pour EtiMemo